<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: ¿&#8221;México&#8221; o &#8220;Méjico&#8221;?</title>
	<atom:link href="http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/</link>
	<description>tu puerta de ingreso a Internet</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 16:51:17 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>Por: J.G.</title>
		<link>http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/comment-page-3/#comment-26364</link>
		<dc:creator>J.G.</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Feb 2012 16:37:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/#comment-26364</guid>
		<description>Interesante... Yo escribo Méjico, resulta más aceptable que toda la dicha y hábida argumentación de la X por su muchedumbre mejicana. La RAE expone y describe con &quot;criterio&quot; (no propio) como se suscitó la cosa y refiere muy claramente que todo es por cuestión de evolución, las articulaciones del maxilar inferior. La artículación de la X evolucionó al sonido de la J, por tanto se escribe y se lee actualmente Méjico. En el caso de la X ya no suena como antiguamente (el sonido friccionando a palatino), evolucionó a S, y si se debe escribir ese país con X se leería Mésiko. Pero escribir con X es un retraso en la historia humana, de retrasados mentales, cuando la vida gira al presente y eso es un criterio natural. Sin embargo la RAE acepta, no sé si sea por lástima o tal parece por diplomacia, que el sonido de la X se lea con J en el Español para aquél país, lo cual es una incapacidad e inutilidad de comprensión de lo que ellos mismos exponen...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Interesante&#8230; Yo escribo Méjico, resulta más aceptable que toda la dicha y hábida argumentación de la X por su muchedumbre mejicana. La RAE expone y describe con &#8220;criterio&#8221; (no propio) como se suscitó la cosa y refiere muy claramente que todo es por cuestión de evolución, las articulaciones del maxilar inferior. La artículación de la X evolucionó al sonido de la J, por tanto se escribe y se lee actualmente Méjico. En el caso de la X ya no suena como antiguamente (el sonido friccionando a palatino), evolucionó a S, y si se debe escribir ese país con X se leería Mésiko. Pero escribir con X es un retraso en la historia humana, de retrasados mentales, cuando la vida gira al presente y eso es un criterio natural. Sin embargo la RAE acepta, no sé si sea por lástima o tal parece por diplomacia, que el sonido de la X se lea con J en el Español para aquél país, lo cual es una incapacidad e inutilidad de comprensión de lo que ellos mismos exponen&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Caleb</title>
		<link>http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/comment-page-3/#comment-26006</link>
		<dc:creator>Caleb</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Jan 2012 07:27:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/#comment-26006</guid>
		<description>Tan simple, tan sencillo, es una palabra que deriva del Nahuatl y no Nahua (es un idioma, para este país y para muchos otros lugares las lenguas indígenas son idiomas, así que demos el respeto debido) hasta donde se, muy pocos españoles de aquella época y por el uso del lenguaje castellano, no podían o se les dificultaba pronunciar varias cosas de la lengua nahuatl, así que hacían lo que era más fácil y lo cómodo fue México, obviamente como dice otro comentario aquí, las &quot;X&quot; en el nahuatl son comunes, y el usarlas en varias de las palabras que ahora figuran en el español, no es un error, sino más bien, identidad cultural, es como si los mexicanos que somos los que tenemos más hispanohablantes en el mundo dijéramos que la paella no se llamará o escribirá así.    

Argentino que puso ese comentario, ve a leer un libro porque el fútbol no le hace bien a tus neuronas y Mexicanos no se sientan agredidos por un comentario de fútbol, maduren y preocupen se por la situación actual del país.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tan simple, tan sencillo, es una palabra que deriva del Nahuatl y no Nahua (es un idioma, para este país y para muchos otros lugares las lenguas indígenas son idiomas, así que demos el respeto debido) hasta donde se, muy pocos españoles de aquella época y por el uso del lenguaje castellano, no podían o se les dificultaba pronunciar varias cosas de la lengua nahuatl, así que hacían lo que era más fácil y lo cómodo fue México, obviamente como dice otro comentario aquí, las &#8220;X&#8221; en el nahuatl son comunes, y el usarlas en varias de las palabras que ahora figuran en el español, no es un error, sino más bien, identidad cultural, es como si los mexicanos que somos los que tenemos más hispanohablantes en el mundo dijéramos que la paella no se llamará o escribirá así.    </p>
<p>Argentino que puso ese comentario, ve a leer un libro porque el fútbol no le hace bien a tus neuronas y Mexicanos no se sientan agredidos por un comentario de fútbol, maduren y preocupen se por la situación actual del país.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: GERARDO</title>
		<link>http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/comment-page-3/#comment-25803</link>
		<dc:creator>GERARDO</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Jan 2012 03:49:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/#comment-25803</guid>
		<description>SE ESCRIBE &quot;MEXICO&quot; PORQUE ES UN NOMBRE PROPIO LA REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA NO HACE LAS REGLAS SOLO TRATA DE ESTANDARIZAR LAS REGLAS GRAMATICALES PARA DARLE UNIFORMIDAD AL IDIOMA. EL IDIOMA LO HACEMOS LOS MILLONES DE PERSONAS QUE HABLAMOS EL ESPAÑOL Y SI UN GRUESO DE PERSONAS QUE HABLAMOS ESPAÑOL PREFERIMOS ESCRIBIR 
&quot;MEXICO&quot; CON &quot;X&quot; ES MUY PERMITIDO Y DEBE ACEPTARSE QUE SE ESCRIBA ASI Y NO SER PEDANTES CON &quot;REGLAS GRAMATICALES &quot; QUE MUCHAS DE ELLAS TIENEN SUS EXCEPCIONES. ASI QUE SE ESCRIBE &quot;MEXICO&quot; EL IDIOMA Y LA ESCRITURA LA IMPONEMOS LOS QUE HABLAMOS Y ESCRIBIMOS EL IDIOMA CON EL PASO DEL TIEMPO NO UNA &quot;ACADEMIA&quot;  QUE SOLO ESTA PARA ESTANDARIZAR SI PERO ACEPTANDO EXCEPCIONES EN MUCHAS DE SUS REGLAS. ESPAÑOLES O MEXICANOS NO NOS PELEEMOS!!!! HAY QUE ESTAR ORGULLOSO DE NUESTRA NACIONALIDAD PERO SIN CAER EN EL NACIONALISMO TANTO SU PAIS (ESPAÑA) COMO EL MIO (MEXICO) O LOS DE  SUDAMERICA DE HABLA ESPAÑOLA NOS CONSIDERAMOS &quot;CRISTIANOS&quot; RECUERDEN ENTONCES QUE JESUS DIJO  &quot;TODOS USTEDES SON HERMANOS&quot; O &quot;TODOS VOSOTROS SOIS HERMANOS&quot;(MATEO 23:8) NUESTRO IDIOMA EVOLUCIONA DIFERENTE EN CADA REGION SEAMOS FLEXIBLES Y NO IMPONGAMOS REGLAS RIGIDAS A NUESTRO IDIOMA QUE ASI NO SON LAS COSAS AL FINAL GANARA LA MAYORIA QUE  ESCRIBIBA O PRONUNCIE ALGUNA  PALABRA DE CIERTA MANERA O SE LE DARA EL SIGNIFICADO A ALGUNA PALABRA COMO LO ENTIENDA LA MAYORIA O POR QUE NO, TAMBIEN GANARA LA MAYORIA QUE QUIERA PRONUNCIAR ALGUNA LETRA  DE CIERTA MANERA. PARA SEGUIR REDUNDANDO LA MAYORIA GANA Y LA REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA LO ACEPTARA Y DARA EXCEPCIONES</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>SE ESCRIBE &#8220;MEXICO&#8221; PORQUE ES UN NOMBRE PROPIO LA REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA NO HACE LAS REGLAS SOLO TRATA DE ESTANDARIZAR LAS REGLAS GRAMATICALES PARA DARLE UNIFORMIDAD AL IDIOMA. EL IDIOMA LO HACEMOS LOS MILLONES DE PERSONAS QUE HABLAMOS EL ESPAÑOL Y SI UN GRUESO DE PERSONAS QUE HABLAMOS ESPAÑOL PREFERIMOS ESCRIBIR<br />
&#8220;MEXICO&#8221; CON &#8220;X&#8221; ES MUY PERMITIDO Y DEBE ACEPTARSE QUE SE ESCRIBA ASI Y NO SER PEDANTES CON &#8220;REGLAS GRAMATICALES &#8221; QUE MUCHAS DE ELLAS TIENEN SUS EXCEPCIONES. ASI QUE SE ESCRIBE &#8220;MEXICO&#8221; EL IDIOMA Y LA ESCRITURA LA IMPONEMOS LOS QUE HABLAMOS Y ESCRIBIMOS EL IDIOMA CON EL PASO DEL TIEMPO NO UNA &#8220;ACADEMIA&#8221;  QUE SOLO ESTA PARA ESTANDARIZAR SI PERO ACEPTANDO EXCEPCIONES EN MUCHAS DE SUS REGLAS. ESPAÑOLES O MEXICANOS NO NOS PELEEMOS!!!! HAY QUE ESTAR ORGULLOSO DE NUESTRA NACIONALIDAD PERO SIN CAER EN EL NACIONALISMO TANTO SU PAIS (ESPAÑA) COMO EL MIO (MEXICO) O LOS DE  SUDAMERICA DE HABLA ESPAÑOLA NOS CONSIDERAMOS &#8220;CRISTIANOS&#8221; RECUERDEN ENTONCES QUE JESUS DIJO  &#8220;TODOS USTEDES SON HERMANOS&#8221; O &#8220;TODOS VOSOTROS SOIS HERMANOS&#8221;(MATEO 23:8) NUESTRO IDIOMA EVOLUCIONA DIFERENTE EN CADA REGION SEAMOS FLEXIBLES Y NO IMPONGAMOS REGLAS RIGIDAS A NUESTRO IDIOMA QUE ASI NO SON LAS COSAS AL FINAL GANARA LA MAYORIA QUE  ESCRIBIBA O PRONUNCIE ALGUNA  PALABRA DE CIERTA MANERA O SE LE DARA EL SIGNIFICADO A ALGUNA PALABRA COMO LO ENTIENDA LA MAYORIA O POR QUE NO, TAMBIEN GANARA LA MAYORIA QUE QUIERA PRONUNCIAR ALGUNA LETRA  DE CIERTA MANERA. PARA SEGUIR REDUNDANDO LA MAYORIA GANA Y LA REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA LO ACEPTARA Y DARA EXCEPCIONES</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: fco</title>
		<link>http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/comment-page-3/#comment-25689</link>
		<dc:creator>fco</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 05:13:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/#comment-25689</guid>
		<description>114 MATI
guardate tu pelotudes (no con z)de comentario y abre un libro, tal vez descubras lo que son los
Estados Unidos Mexicanos y que tu no eres miss universo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>114 MATI<br />
guardate tu pelotudes (no con z)de comentario y abre un libro, tal vez descubras lo que son los<br />
Estados Unidos Mexicanos y que tu no eres miss universo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: fco</title>
		<link>http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/comment-page-3/#comment-25688</link>
		<dc:creator>fco</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 04:56:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/#comment-25688</guid>
		<description>En castellano antiguo no existía el sonido actual de &quot;j&quot;. Palabras como &quot;caja&quot;, &quot;bajo&quot; o &quot;jarabe&quot; se escribían con &quot;x&quot;: &quot;caxa&quot;, &quot;baxo&quot;, &quot;xarabe&quot; y esa &quot;x&quot; se pronunciaba como en inglés &quot;sh&quot;, es decir como se pronunciaría en inglés &quot;casha&quot;, &quot;basho&quot;, &quot;sharabe&quot;. 

&quot;México&quot; o &quot;Texas&quot; se escribían (y se escriben todavía así) porque se pronunciaban &quot;Méshico&quot;, &quot;Teshas&quot;. Cuando cambió la pronunciación de &quot;x&quot; (&quot;sh&quot;) a &quot;j&quot;, algunas palabras (básicamente nombres propios) conservaron la &quot;x&quot; en su grafía aunque su pronunciación es con &quot;j&quot;. 

Por otra parte, la grafía &quot;x&quot; pasó a representar el sonido de &quot;ks&quot;, como en &quot;examen&quot;, &quot;exigir&quot;, etc. 

* Hay que añadir que la letra &quot;j&quot; tenía antiguamente el mismo sonido que la &quot;j&quot; inglesa, es decir, &quot;Juan&quot; se pronunciaba como en inglés &quot;John&quot;, luego pasó a pronunciarse como &quot;sh&quot; y finalmente como se pronuncia ahora. Es decir, tanto &quot;x&quot; (sh) como &quot;j&quot; desembocaron en el mismo sonido -la &quot;j&quot; actual-) 

En España, se acostumbra a escribir &quot;Méjico&quot;, &quot;Tejas&quot;, &quot;Javier&quot; o &quot;Jiménez&quot; para acomodarlos a su pronunciación actual, mientras en América se suele escribir &quot;México&quot;, &quot;Texas&quot;, &quot;Xavier&quot; o &quot;Ximénez&quot; 

La Real Academia de la Lengua Española permite escribir esos nombres de las dos maneras. Lo que es un error inaceptable es pronunciar &quot;México&quot; o &quot;Texas&quot; como hacen los ingleses, es decir,&quot;Méksico&quot; o &quot;Teksas&quot;, ya que en castellano esos nombres no se han pronunciado nunca así. 

La pronunciación antigua de &quot;x&quot; en castellano como &quot;sh&quot; explica porque los ingleses llaman &quot;sherry&quot; al vino de Jerez. Por supuesto, Jerez se pronunciaba en castellano antiguo &quot;Xerés&quot;.

Porfavor, antes de demostrar su nacionalismo racista por su ignorancia, informense e investigen del tema.

PREGUNTO, ¿¿COMO SE DICE EN ESPAÑOL O CASTELLANO CHOCOLATE, AGUACATE, TOMATE O JITOMATE? ASI COMO OTRAS MILES DE PALABRAS AUTOCTONAS AMERICANAS QUE HAN ENRIQUECIDO EL IDIOMA

ASI QUE NO MAMEYES EN TIEMPOS DE AGUACATES CARNALES, ¿CAMARA?  LA NETA DE LA CORNETA AL RATON NOS VISENTIAMOS, Y QUE VIVA MEXICALPAN DE LAS TUNAS BOLA DE PUÑALES.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En castellano antiguo no existía el sonido actual de &#8220;j&#8221;. Palabras como &#8220;caja&#8221;, &#8220;bajo&#8221; o &#8220;jarabe&#8221; se escribían con &#8220;x&#8221;: &#8220;caxa&#8221;, &#8220;baxo&#8221;, &#8220;xarabe&#8221; y esa &#8220;x&#8221; se pronunciaba como en inglés &#8220;sh&#8221;, es decir como se pronunciaría en inglés &#8220;casha&#8221;, &#8220;basho&#8221;, &#8220;sharabe&#8221;. </p>
<p>&#8220;México&#8221; o &#8220;Texas&#8221; se escribían (y se escriben todavía así) porque se pronunciaban &#8220;Méshico&#8221;, &#8220;Teshas&#8221;. Cuando cambió la pronunciación de &#8220;x&#8221; (&#8220;sh&#8221;) a &#8220;j&#8221;, algunas palabras (básicamente nombres propios) conservaron la &#8220;x&#8221; en su grafía aunque su pronunciación es con &#8220;j&#8221;. </p>
<p>Por otra parte, la grafía &#8220;x&#8221; pasó a representar el sonido de &#8220;ks&#8221;, como en &#8220;examen&#8221;, &#8220;exigir&#8221;, etc. </p>
<p>* Hay que añadir que la letra &#8220;j&#8221; tenía antiguamente el mismo sonido que la &#8220;j&#8221; inglesa, es decir, &#8220;Juan&#8221; se pronunciaba como en inglés &#8220;John&#8221;, luego pasó a pronunciarse como &#8220;sh&#8221; y finalmente como se pronuncia ahora. Es decir, tanto &#8220;x&#8221; (sh) como &#8220;j&#8221; desembocaron en el mismo sonido -la &#8220;j&#8221; actual-) </p>
<p>En España, se acostumbra a escribir &#8220;Méjico&#8221;, &#8220;Tejas&#8221;, &#8220;Javier&#8221; o &#8220;Jiménez&#8221; para acomodarlos a su pronunciación actual, mientras en América se suele escribir &#8220;México&#8221;, &#8220;Texas&#8221;, &#8220;Xavier&#8221; o &#8220;Ximénez&#8221; </p>
<p>La Real Academia de la Lengua Española permite escribir esos nombres de las dos maneras. Lo que es un error inaceptable es pronunciar &#8220;México&#8221; o &#8220;Texas&#8221; como hacen los ingleses, es decir,&#8221;Méksico&#8221; o &#8220;Teksas&#8221;, ya que en castellano esos nombres no se han pronunciado nunca así. </p>
<p>La pronunciación antigua de &#8220;x&#8221; en castellano como &#8220;sh&#8221; explica porque los ingleses llaman &#8220;sherry&#8221; al vino de Jerez. Por supuesto, Jerez se pronunciaba en castellano antiguo &#8220;Xerés&#8221;.</p>
<p>Porfavor, antes de demostrar su nacionalismo racista por su ignorancia, informense e investigen del tema.</p>
<p>PREGUNTO, ¿¿COMO SE DICE EN ESPAÑOL O CASTELLANO CHOCOLATE, AGUACATE, TOMATE O JITOMATE? ASI COMO OTRAS MILES DE PALABRAS AUTOCTONAS AMERICANAS QUE HAN ENRIQUECIDO EL IDIOMA</p>
<p>ASI QUE NO MAMEYES EN TIEMPOS DE AGUACATES CARNALES, ¿CAMARA?  LA NETA DE LA CORNETA AL RATON NOS VISENTIAMOS, Y QUE VIVA MEXICALPAN DE LAS TUNAS BOLA DE PUÑALES.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: mati</title>
		<link>http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/comment-page-3/#comment-25229</link>
		<dc:creator>mati</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Jan 2012 14:51:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/#comment-25229</guid>
		<description>Esto de la J y la X es una pelotudez. Yo tengo una pregunta mucho mas interesante: que es Mexico y por que son tan feos sus habitantes?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Esto de la J y la X es una pelotudez. Yo tengo una pregunta mucho mas interesante: que es Mexico y por que son tan feos sus habitantes?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Memoeslink</title>
		<link>http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/comment-page-3/#comment-23948</link>
		<dc:creator>Memoeslink</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Dec 2011 17:13:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/#comment-23948</guid>
		<description>Se escribe México, como ya lo han dicho un millón de veces, debido a que es nombre propio. ¿A quién demonios le gustaría que le cambiaran el nombre, claro, a menos que fuera cool? México se ve más estético que Méjico, aunque ambas formas son válidas, pero aún así no es una palabra que pueda modificarse, en un nombre proveniente de otra lengua, con otra pronunciación, pero supongo que el sonido de la &quot;j&quot; se quedó debido al uso que antes tenía la &quot;x&quot;, como Quixote, Xalisco, etc. El sonido en realidad debería ser &quot;sh&quot;, cosa que ni los mexicanos pronunciamos como tal, supongo que en el pasado algún español comenzó a jorobar con lo mismo de que &quot;no se pronuncia así, se pronuncia como jota&quot;. Entonces cada quien que pronuncie y escriba como quiera, pero que los demás respeten. Es como la escritura actual sin sentido y carente de gramática y ortografía de algunos jóvenes internetianos, usando letras para darles otros sonidos, como la &quot;w&quot;, etc., como esos emos o blablablá. Así que dejen de joder todos, ¡Viva México, su puta madre! :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Se escribe México, como ya lo han dicho un millón de veces, debido a que es nombre propio. ¿A quién demonios le gustaría que le cambiaran el nombre, claro, a menos que fuera cool? México se ve más estético que Méjico, aunque ambas formas son válidas, pero aún así no es una palabra que pueda modificarse, en un nombre proveniente de otra lengua, con otra pronunciación, pero supongo que el sonido de la &#8220;j&#8221; se quedó debido al uso que antes tenía la &#8220;x&#8221;, como Quixote, Xalisco, etc. El sonido en realidad debería ser &#8220;sh&#8221;, cosa que ni los mexicanos pronunciamos como tal, supongo que en el pasado algún español comenzó a jorobar con lo mismo de que &#8220;no se pronuncia así, se pronuncia como jota&#8221;. Entonces cada quien que pronuncie y escriba como quiera, pero que los demás respeten. Es como la escritura actual sin sentido y carente de gramática y ortografía de algunos jóvenes internetianos, usando letras para darles otros sonidos, como la &#8220;w&#8221;, etc., como esos emos o blablablá. Así que dejen de joder todos, ¡Viva México, su puta madre! :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Epaminondas</title>
		<link>http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/comment-page-3/#comment-22878</link>
		<dc:creator>Epaminondas</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Dec 2011 10:28:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/#comment-22878</guid>
		<description>Pues nada, queda claro, hay que escribir México...y por extensión supongo que también Tixuana, Xalisco, Guadalaxara, Ciudad Xuarez.....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pues nada, queda claro, hay que escribir México&#8230;y por extensión supongo que también Tixuana, Xalisco, Guadalaxara, Ciudad Xuarez&#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Xochicóatl</title>
		<link>http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/comment-page-3/#comment-22852</link>
		<dc:creator>Xochicóatl</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Dec 2011 22:13:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/#comment-22852</guid>
		<description>A ver. Primero que nada, en México somos herederos, querámoslo o no, de una diversidad de culturas que pueden dividirse en dos vertientes: la hispánica y la mesoamericana. Esta última, a su vez, cuenta con una gran diversidad de expresiones culturales provenientes de una enorme variedad de pueblos.

Cuando llegaron los españoles acá, confundieron las pronunciaciones y empezaron a deformar las palabras originarias de estas latitudes. En realidad, México debería pronunciarse &quot;Méshico&quot; (como si fuera una che suave), de acuerdo a la propia lengua náhuatl.

Es importante tomar en cuenta que en el México actual hay muchas palabras de origen náhuatl que acostumbramos escribir con equis pero con pronunciaciones distintas a la que los españoles asignan a la equis, como Xochimilco, Xóchitl, Oaxaca, etc.

Lo que diga la Real Academia a la mayor parte de la gente hispanohablante le vale menos que un cacahuate, sobre todo a quienes vivimos de este lado del charco. Es bien sabido que esa institución no impone usos, sino que finalmente los reconoce. Digamos que es la última, en el conjunto de los hispanohablantes, que implementa los cambios. Así pues, el uso hace la norma, no al revés.

Los hablantes transforman la lengua a partir de las circunstancias sociales y los movimientos culturales emergentes. La lengua es dinámica. Si fuera estática, estaríamos hablando en latín clásico o tal vez en náhuatl clásico.

A los puristas que quieren imponer que los mexicanos escribamos &quot;Méjico&quot; en lugar de México, les sugiero que primero empiecen por escribir Jóligud en lugar de Hollywood. Luego nos platican cómo les fue. Yo lo escribo así como una expresión de rebeldía contracultural, pero nunca es mi pretensión imponer que el resto de los mortales escriban todos igual que yo, sería una ridiculez, como la que exhiben a veces los puristas de la Real Academia.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A ver. Primero que nada, en México somos herederos, querámoslo o no, de una diversidad de culturas que pueden dividirse en dos vertientes: la hispánica y la mesoamericana. Esta última, a su vez, cuenta con una gran diversidad de expresiones culturales provenientes de una enorme variedad de pueblos.</p>
<p>Cuando llegaron los españoles acá, confundieron las pronunciaciones y empezaron a deformar las palabras originarias de estas latitudes. En realidad, México debería pronunciarse &#8220;Méshico&#8221; (como si fuera una che suave), de acuerdo a la propia lengua náhuatl.</p>
<p>Es importante tomar en cuenta que en el México actual hay muchas palabras de origen náhuatl que acostumbramos escribir con equis pero con pronunciaciones distintas a la que los españoles asignan a la equis, como Xochimilco, Xóchitl, Oaxaca, etc.</p>
<p>Lo que diga la Real Academia a la mayor parte de la gente hispanohablante le vale menos que un cacahuate, sobre todo a quienes vivimos de este lado del charco. Es bien sabido que esa institución no impone usos, sino que finalmente los reconoce. Digamos que es la última, en el conjunto de los hispanohablantes, que implementa los cambios. Así pues, el uso hace la norma, no al revés.</p>
<p>Los hablantes transforman la lengua a partir de las circunstancias sociales y los movimientos culturales emergentes. La lengua es dinámica. Si fuera estática, estaríamos hablando en latín clásico o tal vez en náhuatl clásico.</p>
<p>A los puristas que quieren imponer que los mexicanos escribamos &#8220;Méjico&#8221; en lugar de México, les sugiero que primero empiecen por escribir Jóligud en lugar de Hollywood. Luego nos platican cómo les fue. Yo lo escribo así como una expresión de rebeldía contracultural, pero nunca es mi pretensión imponer que el resto de los mortales escriban todos igual que yo, sería una ridiculez, como la que exhiben a veces los puristas de la Real Academia.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Rafael</title>
		<link>http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/comment-page-3/#comment-22454</link>
		<dc:creator>Rafael</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Nov 2011 01:54:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/#comment-22454</guid>
		<description>Para los españoles la grafía x de México o Texas 
comporta una dificultad mayúscula que iclinan a muchos a  pronuciar estos topónimos como Mécsico y Tecsas (al estilo yankee,  por ello creo mas acertado utilizar en  nuestro ámbito la letra J que cubre con creces la fonética que desea representar, respetando en todo momento la grafía que deseen utilizar los mejicanos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Para los españoles la grafía x de México o Texas<br />
comporta una dificultad mayúscula que iclinan a muchos a  pronuciar estos topónimos como Mécsico y Tecsas (al estilo yankee,  por ello creo mas acertado utilizar en  nuestro ámbito la letra J que cubre con creces la fonética que desea representar, respetando en todo momento la grafía que deseen utilizar los mejicanos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Ivan Orellana</title>
		<link>http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/comment-page-3/#comment-19538</link>
		<dc:creator>Ivan Orellana</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Nov 2011 00:18:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/#comment-19538</guid>
		<description>Mi punto de vista es distinto. Yo soy dibujante y cada vez que debo diseñar algo relativo a Mèxico la rotulaciòn se ve màs hermosa con X.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mi punto de vista es distinto. Yo soy dibujante y cada vez que debo diseñar algo relativo a Mèxico la rotulaciòn se ve màs hermosa con X.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Di</title>
		<link>http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/comment-page-3/#comment-19513</link>
		<dc:creator>Di</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Oct 2011 04:22:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/#comment-19513</guid>
		<description>A todos, pueden leer la última actualización de la RAE, México se escribe con X, y no es nacionalismo. Y por otro lado, si sabes un poquito de filología te darías cuenta de que la RAE se equivoca muchísimo y poco ha aportado al estudio de la lengua, no en vano México,que hace estudios serios y filológicamente rigurosos tiene la concesión del español mejor hablado en el mundo hispanohablante. 
Y por último, y se acaba la discusión, pues no se puede hablar con necios que siguen creyendo que hablan español solamente (habiendo todo un mundo que lo habla también y mejor). Si se trata de apegarse a las normas de pronunciación, porqué la RAE no quita la g también, para qué escribir &quot;Argentina&quot; y no &quot;Arjentina&quot;, esa g sólo tiene un valor simbólico también. Si pueden darme un argumento que no traiga su contradicción en sí mismo, aceptaré su &quot;méjico&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A todos, pueden leer la última actualización de la RAE, México se escribe con X, y no es nacionalismo. Y por otro lado, si sabes un poquito de filología te darías cuenta de que la RAE se equivoca muchísimo y poco ha aportado al estudio de la lengua, no en vano México,que hace estudios serios y filológicamente rigurosos tiene la concesión del español mejor hablado en el mundo hispanohablante.<br />
Y por último, y se acaba la discusión, pues no se puede hablar con necios que siguen creyendo que hablan español solamente (habiendo todo un mundo que lo habla también y mejor). Si se trata de apegarse a las normas de pronunciación, porqué la RAE no quita la g también, para qué escribir &#8220;Argentina&#8221; y no &#8220;Arjentina&#8221;, esa g sólo tiene un valor simbólico también. Si pueden darme un argumento que no traiga su contradicción en sí mismo, aceptaré su &#8220;méjico&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Di</title>
		<link>http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/comment-page-3/#comment-19512</link>
		<dc:creator>Di</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Oct 2011 04:16:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/#comment-19512</guid>
		<description>Es sorprendente como continúa la ignorancia entre los españoles. La Sra. Castro debería de ponerse a estudiar un poco filología de verdad. Esta discusión ya fue resulta hace la menos 100 años, la RAE por fin acepta que no se trata de un imperialismo lingüístico y debe aceptar las formas culturales. Si vamos con la &quot;coherencia&quot; lingüística, empecemos por varios puntos. 
1. Los hablantes de España son los primeros en faltar a la coherencia de la gramática y fonética de la lengua (véase la gramática descriptiva de Bosque y Demonte). Los principales fenómenos y &quot;aberraciones&quot; lingüísticas se encuentran en esta pequeña fracción de hispanohablantes.
2. México es la forma aceptada en México, y eso basta para que sea reconocida. Texas ha aceptado esta forma por su valor histórico regional, no por condescendencia, como mal afirma la ¿estudiosa? o ¿letrada? 
3. La mejor filología se hace en México, y basta ver con las publicaciones y concesiones que se le dan a este país, puesto que el altiplano central es la región en donde &quot;mejor se habla el español&quot;.
4. Los españoles aún no se ponen de acuerdo si hablan &quot;español&quot; o &quot;castellano&quot;.
5. Mexicano idiota si no sabe que se escribe con X, posiblemente es malinchista. 
6. Si a pronunciaciones vamos, ¿podía la Sra. Castro porqué siguen manteniendo el valor de la v en la ortografía? pues su variación ortográfica no tiene ningún valor fonético. Todos aceptamos que se escribe la v por su puro y mero valor histórico, pues en español nunca se pronuncio la labiodental. 
6. Los que dan razones absurdas como &quot;quedarse con el nombre de Nueva España&quot;  etc. deberían de estudiar un poquito de historia, sino España debería ser conocida como Hispania, puesto que fue la primera forma dada por los latinos, y olvídense de la ñ, porque es ni o gn para otras lenguas que tienen este mismo sonido, el español es la única lengua que usa esta grafía para un sonido que está en muchas lenguas (ese es un argumento igual de absurdo que los que dan fundados en teorías sacadas de la manga y sin ningún fundamento filológico).
Acepten ya que tenemos independencia lingüística, nuestra pronunciación sigue las normas &quot;esperadas&quot; de la evolución lingüística, y tenemos una forma de hablar muy apegada a la sintaxis dictada por la RAE, a diferencia de España. 
Y si quieren seguir diciendo tonterías les recomendaría que leyeran a Reyes, con la X en la frente, y las discusiones filólogas (en verdad filólogas y no tonterías) entre los integrantes de los distintos ateneos, donde se fundamenta realmente la razón de porqué finalmente la RAE acepta la X de México no como modalidad del español sino como estatuto. 
Si vamos a decir Méjico, propongo que se escriba Espania o Espagna, porque la ñ es igual de inválida que nuestra x bajo los argumentos que dan.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Es sorprendente como continúa la ignorancia entre los españoles. La Sra. Castro debería de ponerse a estudiar un poco filología de verdad. Esta discusión ya fue resulta hace la menos 100 años, la RAE por fin acepta que no se trata de un imperialismo lingüístico y debe aceptar las formas culturales. Si vamos con la &#8220;coherencia&#8221; lingüística, empecemos por varios puntos.<br />
1. Los hablantes de España son los primeros en faltar a la coherencia de la gramática y fonética de la lengua (véase la gramática descriptiva de Bosque y Demonte). Los principales fenómenos y &#8220;aberraciones&#8221; lingüísticas se encuentran en esta pequeña fracción de hispanohablantes.<br />
2. México es la forma aceptada en México, y eso basta para que sea reconocida. Texas ha aceptado esta forma por su valor histórico regional, no por condescendencia, como mal afirma la ¿estudiosa? o ¿letrada?<br />
3. La mejor filología se hace en México, y basta ver con las publicaciones y concesiones que se le dan a este país, puesto que el altiplano central es la región en donde &#8220;mejor se habla el español&#8221;.<br />
4. Los españoles aún no se ponen de acuerdo si hablan &#8220;español&#8221; o &#8220;castellano&#8221;.<br />
5. Mexicano idiota si no sabe que se escribe con X, posiblemente es malinchista.<br />
6. Si a pronunciaciones vamos, ¿podía la Sra. Castro porqué siguen manteniendo el valor de la v en la ortografía? pues su variación ortográfica no tiene ningún valor fonético. Todos aceptamos que se escribe la v por su puro y mero valor histórico, pues en español nunca se pronuncio la labiodental.<br />
6. Los que dan razones absurdas como &#8220;quedarse con el nombre de Nueva España&#8221;  etc. deberían de estudiar un poquito de historia, sino España debería ser conocida como Hispania, puesto que fue la primera forma dada por los latinos, y olvídense de la ñ, porque es ni o gn para otras lenguas que tienen este mismo sonido, el español es la única lengua que usa esta grafía para un sonido que está en muchas lenguas (ese es un argumento igual de absurdo que los que dan fundados en teorías sacadas de la manga y sin ningún fundamento filológico).<br />
Acepten ya que tenemos independencia lingüística, nuestra pronunciación sigue las normas &#8220;esperadas&#8221; de la evolución lingüística, y tenemos una forma de hablar muy apegada a la sintaxis dictada por la RAE, a diferencia de España.<br />
Y si quieren seguir diciendo tonterías les recomendaría que leyeran a Reyes, con la X en la frente, y las discusiones filólogas (en verdad filólogas y no tonterías) entre los integrantes de los distintos ateneos, donde se fundamenta realmente la razón de porqué finalmente la RAE acepta la X de México no como modalidad del español sino como estatuto.<br />
Si vamos a decir Méjico, propongo que se escriba Espania o Espagna, porque la ñ es igual de inválida que nuestra x bajo los argumentos que dan.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Torombolo</title>
		<link>http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/comment-page-3/#comment-18594</link>
		<dc:creator>Torombolo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Oct 2011 08:06:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/#comment-18594</guid>
		<description>@LUIS ALBERTO #14

Hablas de la ortografia de los demas, pero no te das cuenta de la tuya. DeBerias es con B y no con V</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@LUIS ALBERTO #14</p>
<p>Hablas de la ortografia de los demas, pero no te das cuenta de la tuya. DeBerias es con B y no con V</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: FRANCISCO VARA</title>
		<link>http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/comment-page-3/#comment-18477</link>
		<dc:creator>FRANCISCO VARA</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Oct 2011 00:23:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.buscadoor.com/mexico-mejico/#comment-18477</guid>
		<description>Tendremos los Mexicanos(mejicanos) que pensar en otro nombre para nuestro querido país. entre el crimen &quot;organizado&quot; y nuestro gobierno &quot;desorganizado&quot;, pronto la sociedad civil vamos a desaparecer, vayamos pensando en otro nombre....y ahora quien podrá salvarnos, &quot;el chapulín colorado&quot; yá esta muy viejo. Saludos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tendremos los Mexicanos(mejicanos) que pensar en otro nombre para nuestro querido país. entre el crimen &#8220;organizado&#8221; y nuestro gobierno &#8220;desorganizado&#8221;, pronto la sociedad civil vamos a desaparecer, vayamos pensando en otro nombre&#8230;.y ahora quien podrá salvarnos, &#8220;el chapulín colorado&#8221; yá esta muy viejo. Saludos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

